Translation of Documents for Intermediate Treatment

JapaneseEnglishChineseKorean

Translation of Documents for Intermediate Treatment

Thoroughly research specifications and references for the corresponding country and reflect them in the translation.

  • Appropriately express the intentions of the patent examiners in the procedure.
  • Translators with an abundance of experience in legal/patent practices
  • Practice Areas
    Office Action, decision to grant a patent, decision of refusal, reasons for refusal, pretrial reports, hearing, and procedural amendments, remarks, notices of appeal, opinions of counsel, preparatory documents for proceedings etc. as replies to decisions.

お問い合わせ・ご相談

お問い合わせ・ご相談の際には、下のボタンよりお問い合わせフォームへお進みください。

お問い合わせフォーム

ページの先頭へ戻る